tag:blogger.com,1999:blog-34510199433731763692024-02-07T01:17:01.558-08:00AzulcieloazulLa bitácora de César IglesiasAnonymoushttp://www.blogger.com/profile/05928199290636458729noreply@blogger.comBlogger9125tag:blogger.com,1999:blog-3451019943373176369.post-42195911347291808732016-06-23T02:35:00.005-07:002016-06-23T02:35:59.877-07:00Artículo en el número 123 de la revista 'Clarín'<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjsxSdd7KS9rwCiC57InidlAGQwIDRwQZCBf9_YnsxNDN-4ySY9FKXL3t34BJ7Yk4m09ydnWGVomXRWxD739KNnD1l8gPRVTEqzypdSHE2e5Z66u9BeXnE7vgBpiwEl8qSMtvLznKPxo04/s1600/Federico+Granell+en+La+Vida+Imaginada.jpe" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjsxSdd7KS9rwCiC57InidlAGQwIDRwQZCBf9_YnsxNDN-4ySY9FKXL3t34BJ7Yk4m09ydnWGVomXRWxD739KNnD1l8gPRVTEqzypdSHE2e5Z66u9BeXnE7vgBpiwEl8qSMtvLznKPxo04/s640/Federico+Granell+en+La+Vida+Imaginada.jpe" width="640" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Federico Granell, en la galería Gema Llamazares de Gijón, con obras de su exposición 'La vida imaginada'. </td></tr>
</tbody></table>
<div align="center" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: x-large;"><b> </b></span></span></div>
<div align="center" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: x-large;"><b>Federico
Granell en el taller de los oscuros</b></span></span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</div>
<div style="text-align: center;">
El artista asturiano, uno de los representantes de la generación de la <i>Señaldá</i>, ha construido una obra plástica en la que la esencia de la tierra natal y un espíritu cosmopolita conviven en armonía para construir un personal mundo onírico </div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;">A
veces nos llegan postales desde las tinieblas. Son avisos desde el
otro lado, donde lo oscuro quiere mostrar esa otra luz que se quiere
liberar de lo tenebroso, esa luz de la provincia universal de los
sepulcros, esa luz de las retamas moribundas y de la angustia de las
</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;"><i>casas
pechadas/ su la lluneirada fina </i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: xx-small;"><span style="font-style: normal;">(1)</span></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">,
esa luz de la soledad metafísica de las multitudes y de los
pasajeros en tránsito hacia sitio alguno.</span></span></span></div>
<div align="justify" class="western" style="font-style: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;">Federico
Granell</span></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;">
(Cangas del Narcea, Asturias, 1974) nos lleva remitiendo sus
</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;"><i>postcards</i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;">
desde que se inició con los lápices y sus </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;"><i>moleskines</i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;">
adolescentes en esa región singular de la República del Poniente
ibérico que es el suroccidente asturiano. Allí, a finales de los
años ochenta del pasado siglo, empezó a atrapar las sombras de los
tejados de pizarra, los destellos de los árboles sagrados de
Muniellos, los perfiles del humo triste de las chimeneas de carbón,
los atardeceres de los viñedos en cuesta, donde los racimos de
</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;"><i>carraquín
</i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">y</span></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;">
</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;"><i>alvarín</i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;">
ofrecen su fulgor tanino, y los colores de los cielos imposibles de
un territorio donde la luz reescribe su biografía a cada instante.</span></span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;">Esa
luz está en la genética creativa de Granell. Lleva en la mano la
misma vela que iluminó su mirada de niño y adolescente, como bien
refleja una serie de lienzos que dedicó a auscultar lo tenebroso del
ser humano más solo y torturado, con la que recorre las edades y los
parajes de la geografía, con la que descifra las devastaciones. Esa
vela de luz humilde y oscura es la que ha hecho de Federico Granell
un hacedor de relatos de materialismo poético con los que persigue
explicar los enigmas del mundo.</span></span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;">Se
trata de un fulgor compartido. La suya es una de las luces de la
</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;"><i>Señaldá</i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;">,
esa hermosa palabra del asturleonés, hermana de la </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;"><i>Saudade</i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;">
galaicoportuguesa, de la </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;"><i>Sodade</i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;">
caboverdiana y de cualquiera de las otras formas de sentimentalidad
próximas a una melancolía y nostalgia ontológicas que comparten
los pobladores de las tierras europeas que otean el Atlántico. La
S</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;"><i>eñaldá</i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;">
es un sentimiento telúrico, pero es algo más. Como bien diagnosticó
el filósofo Ramón Piñeiro </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: xx-small;">(2)</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;">,
se trata de una manera de estar en el mundo, de una forma singular de
sentir que comparten los habitantes de las orillas atlánticas y que
se traduce en una posición del alma para entender y ver el mundo,
una suerte de sensibilidad particular dotada de un lenguaje propio en
la creación artística.</span></span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
</div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;">Son
esos los dominios de Federico Granell. Como lo son también los de su
generación artística, la de un grupo de creadores nacidos en las
tierras del sur de Septentrión, hijos de un territorio donde la luz,
las piedras y la mar nublan la mirada, obsesionados por reparar la
expulsión del ser humano del lienzo, orgullosos del legado de sus
mayores, administradores contemporáneos de los ecos de la verdad y
la belleza y constructores de una poética espacial capaz de
fosilizar el instante, el lugar y el sentir.</span></span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;">Desde
aquellos años de </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;"><i>moleskine</i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;">
en Cangas del Narcea, pasando por las aulas de la Facultad de Bellas
Artes de Salamanca, la formación de la mirada en los paisajes de los
cinco continentes hasta recalar en su taller de oscuros de La
Argañosa, Granell ha ido construyendo una obra coherente en su
diversidad. Se trata en ocasiones de un relato borgiano de múltiples
narraciones y que desde su individualidad frecuenta los idiomas de
babel y los textos de esa biblioteca universal donde el ser humano,
ante tanta confusión, está más cerca del viejo anhelo de
conquistar los cielos.</span></span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;">Desde
aquella primera muestra individual de 1999, en las instalaciones
municipales de su natal Cangas del Narcea, hasta la exposición 'La
vida imaginada' (Galeria Gema Llamazares, Gijón, mayo de 2016) hay
una depuración de las líneas trazadas por la mirada poética de
Federico Granell. Pero hay también una fidelidad a la propia
biografía como creador. Las telas y las esculturas del artista
cangués no son una relación de momentos creativos autónomos. Son
capítulos de un largo poema, de un extenso texto visual, en los que
retiene el instante de una biografía y de un tiempo con los que va
definiendo su mirada particular del mundo. En el centro de todos está
la figura, el ser humano. La mayoría de las ocasiones, esas figuras
esquinadas en el lienzo, metáforas del anonimato, es su “</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;"><i>maneira
de estar sòzinho</i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;">”
</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: xx-small;">(3),</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;">
que diría el poeta, para afrontar el vacío metáfisico entre las
masas. En otras ocasiones, son los paisajes, las casas, las estancias
vacías, las sillas, los libros abiertos… objetos que definen la
humanidad, que denotan la presencia de la vida.</span></span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;">La
deshumanización de las artes, aquel delirio de las vanguardias del
novecientos, causó tanto daño a la cultura occidental que convirtió
al artista en un personaje con habitación propia en el frenopático
o, con suerte, en el reparto de la pista central del circo. Una
herida que continuó en la segunda mitad del XX con los estertores
del </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;"><i>conceptualismo</i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;">
o del </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;"><i>arte
efímero</i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;">,
por sólo citar a lo más higiénico de algo supuestamente llamado
creación artística. No fue necesaria la reacción: la tradición
acomodada a cada momento, a cada tiempo, contaba con suficiente
capacidad para trasladarnos la verdad y la belleza que conmueven y
turban, sea con el llanto o la sonrisa, sea con la nausea o la
emoción.</span></span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;">La
mimetización de los instantes de la vida es el cometido del arte.
Puede parecer una concepción etérea, “líquida”, diría Zygmunt
Baumann, pero aquí sobra la metafísica: la materia artística nace
de la realidad y, a su vez, es creadora de una nueva realidad
tangible, corpórea, incluso terrenal. El artista está obligado a
captar una imagen, una idea, un paisaje... y elaborarla para
construir una emoción comprensible. El resto, es labor del
observador, del lector o del oyente: si aprecia esta u otras
connotaciones es su privilegio, la responsabilidad del creador se
queda en trasladar ese instante de realidad y en generar una nueva
realidad emocional.</span></span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;">Federico
Granell aceptó un legado y una tradición y desde sus inicios
compartió el deslumbramiento por una creatividad consciente de que
los talentos heredados, como nos enseña la parábola bíblica, se
reciben para multiplicarlos. Y lo ha hecho bien. Su mirada y sus
pinceles se formaron con las luces y las sombras de Vermeer y la
Escuela de Delft, para seguir con el temblor romántico de Turner y
Friedrich, sin menospreciar las lecciones de los naturalistas,
</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;">impresionistas
y expresionistas, hasta llegar a la desolación poética del danés
Vilhelm Hammershøi, el silencio visual de Antonio López y los otros
Realistas de Madrid, el desasosiego melancólico de los
estadounidenses Andrew y Jamie Wyeth y Edward Hopper o las metáforas
siniestras y heridas del alemán Anselm Kiefer.</span></span></span></div>
<div align="justify" class="western" style="font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;">Granell
ha asumido bien las lecciones. Lo ha hecho con la actualización del
tenebrismo y esos paisajes intuidos de un bosque asturiano, de una
esquina de una urbanización o del parque de San Francisco, donde una
figura sostiene una vela como única lumbre, muestran cuál es su
tradición, pero también que la expresión debe ser contemporánea.
O del romanticismo, con esos paseantes de las luces de los
atardeceres, que doblan las esquinas de un cementerio parisino o las
confluencias de varias calles londinenses. O también en el
minimalismo intimista con sus personajes cabizbajos, de espaldas al
espectador, en esos aeropuertos de la desolación y del tránsito
hacia ningún sitio. </span></span></span>
</div>
<div align="justify" class="western" style="font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;">Son
algunas de las metáforas con las que Federico Granell intenta
fosilizar los instantes, retener el lugar y el tiempo. Su lirismo
espacial se manifiesta en distintas formas de mostrar su fidelidad al
mandato moral de Luis Cernuda: </span></span></span>
</div>
<div align="justify" class="western" style="font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Recuérdalo
tú y recuérdalo a otros, </span></span></span></span>
</div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">cuando
asqueados de la bajeza humana, </span></span></span></span>
</div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">cuando
iracundos de la dureza humana: </span></span></span></span>
</div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">este
hombre solo, este acto solo, esta fe sola. </span></span></span></span>
</div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Recuérdalo
tú y recuérdalo a otros.</span></span></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;">
</span></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: xx-small;"><span style="font-weight: normal;">(4)</span></span></span></div>
<div align="justify" class="western" style="font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;">La
memoria está en la maleta intelectual y vital de Granell. Tal vez
sea su última exposición, 'La vida imaginada', donde este precepto
cernudiano cobra una dimensión categórica. Se trata de una muestra
que podría perfectamente conformar un relato poético ilustrado, que
se inicia con la casualidad de un encuentro. Bien podría ser uno de
esos rastros parisinos, pongamos por ejemplo el </span></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;"><i><span style="font-weight: normal;">marché
de puces</span></i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;">
próximo a la judía calle de Rosiers, hacia la avenida Michelet, por
los que pasea Patrick Modiano a la búsqueda de personajes y
recuerdos. Allí el artista se encontró</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;">
con un álbum de familia, desnudo, con las fotografías arrancadas, y
tan sólo unas fechas que hacen temblar -los años de entreguerras- y
unas breves anotaciones de lugares donde fueron tomadas las
instantáneas. Ahí empezó la mente de Granell a trazar imágenes,
paisajes, rincones de villas y ciudades germánicas donde el horror
industrial ocupa ya el aire que respiran los personajes imaginados.</span></span></span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;">Ese
portfolio familiar fue rellanándose, ya en las catacumbas del
estudio ovetense de La Argañosa, con las fotografías que Granell
dibujó con sus lápices, al igual que hace en sus libretas de viaje.
Allí empiezan a recobrar vida un matrimonio, sus hijos, sus
parientes y amigos, de los que tan sólo nos queda un recuerdo
imaginado, escenas de un tiempo fantaseado por un hombre, un artista
que setenta años después es capaz de captar el espanto que ellos no
preveían entonces. La síntesis de esta alucinación lírica de
Granell se materializa en la tela donde dos hermanos, ella ya
adolescente, el aún en la frontera de los diez años, hermosos y
bien peinados, posan para la </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;"><i>Leica</i></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;">
que el padre sostiene en sus manos. Hasta ahí todo perfecto. Pero
hay un detalle que distorsiona la escena, golpea el alma y da paso a
la turbación: el pequeño sostiene en sus manos una calavera.</span></span></span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;">Granell
ha abierto la puerta a los territorios “donde habita el olvido”
cernudiano, esos “vastos jardines sin aurora;/donde yo solo
sea/memoria de una piedra sepultada entre ortigas” </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: xx-small;"><span style="font-style: normal;">(5)</span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;">.
Y entrega al espectador, al lector visual, el testigo para que se
adentre en los páramos de la fantasía. ¿Quienes son los personajes
retratados en ese álbum familiar? ¿Cuál es su historia? Las
preguntas golpean a los portones de la imaginación para abrirse a
esa otra realidad.</span></span></span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;">Tal
vez fuesen los Gottschalk, los </span></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;">Herrmann
o los Hoffmann, gente corriente, laboriosa, que culparon a la
democrática y honesta República de Weimar de sus desgracias
económicas tras la Gran Guerra, que abrazaron el credo satánico de
Hitler y lucieron en el brazalete la esvástica. O no sólo
cómplices, también verdugos activos, y </span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><i>herr</i></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;">
</span><span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;">Gottschalk
y </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;"><i>herr</i></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;">
Hoffmann fueron de los asumieron con honor formar parte de los
batallones</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">
encargados de administrar el odio a los que vestían el pijama de
rayas y a los que voceaban con ira: “</span></span></span></span><em><span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">tocad
más oscuros los violines, luego subiréis como humo en el aire”</span></span></span></span></em><em><span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: xx-small;"><span style="font-style: normal;">(6)</span></span></span></span></em><em><span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">.</span></span></span></span></em></div>
<div align="justify" class="western" style="font-style: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<em><span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">O
puedo que nos equivoquemos. Y se trata de los Mendel, los Horowitz o
los Cohen, campesinos, tenderos, médicos, metalúrgicos, bancarios,
profesores, igual que sus compatriotas arios y cristianos, cuya única
diferencia es que encendían dos velas el atardecer de los viernes,
pronunciaban con las palabras más queridas </span></span></span></span></em><em><span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;"><i>Shemá
Israel, Adonai Elohéinu, Adonái Ejád</i></span></span></span></em><em><span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">
o, simplemente, su judaísmo agnóstico era otra forma de transitar
por el mundo. Tal vez ese niño que sostiene la calavera, llamósmele
Jacob Mendel, encontró con su hermana “una fosa en las nubes donde
no hay estrechez” </span></span></span></span></em><em><span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: xx-small;"><span style="font-style: normal;">(7)</span></span></span></span></em><em><span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">
o sobrevivió a la barbarie y se convirtió en un superviviente con
un numero tatuado en el antebrazo que vagó por la Europa de la
destrucción hasta encontrar un hogar en Tel Aviv o en un </span></span></span></span></em><em><span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;"><i>kibbutz
</i></span></span></span></em><em><span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">en
el Néguev.</span></span></span></span></em></div>
<div align="justify" class="western" style="font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<em><span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">El
mundo rescatado por Granell se detiene misteriosamente en la
desolación de aquellas horas y días previos al tiempo de la
barbarie, en las vidas que imagina y retrata, o en los parajes donde
la soledad hinca sus raíces pese a estar poblada de personas,
animales u objetos. Son las escenas abiertas que construye el artista
asturiano con ese particular lirismo de los espacios que recupera
retales del pasado y se fosilizan en un instante para que la mirada y
la imaginación del espectador hagan el resto.</span></span></span></span></span></em></div>
<div align="justify" class="western" style="font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<em><span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Viajes,
miradas, lecturas, músicas y memoria pueblan el universo de Federico
Granell. Todo ello le acompaña a diario a su estudio de La Argañosa:
desciende las escaleras hacia ese sótano de tenebrosa luminosidad,
donde un amplio ventanal atrapa la mirada del artista y del visitante
con el verde de las retamas y las malas hierbas; donde el periquito
azul y tímido disfruta de su libertad encarcelada; donde muebles
rescatados de los olvidos familiares invaden las almas frías de las
sillas procedentes de grandes almacenes; donde suenan las músicas
umbrías de Sufjan Stevens o de Eliott Smith; donde los lienzos, las
tinturas, la paleta, los pinceles aguardan para atrapar los
leopoardianos “</span></span></span></span></span></em><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;"><i>sovrumani silenzi</i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;">”
</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: xx-small;"><i>(8)</i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;"><i>
</i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">que
explican el sobrecogimiento que genera el instante retenido por el
artista. Desde ese sótano donde conviven la luz y la sombra, desde
ese taller de oscuros, nos manda a diarios sus postales de las
tinieblas Federico Granell.</span></span></span></div>
<div align="justify" class="western" style="font-style: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</div>
<div align="justify" class="western" style="font-style: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi9afg5pVScinDA6d-IezD6FelkTubJn_mkZfEtKILElwOK8BjQUIkbpj2_kMFC_D1AeorkuyibRQ0H9EKNUzNUuTDwq8EzG6JwvUQlhDj5ziFo1OkDw4mDaJvb0WMgiGfbj2XSmlU38tM/s1600/Foto+Clarin+123+Granell.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi9afg5pVScinDA6d-IezD6FelkTubJn_mkZfEtKILElwOK8BjQUIkbpj2_kMFC_D1AeorkuyibRQ0H9EKNUzNUuTDwq8EzG6JwvUQlhDj5ziFo1OkDw4mDaJvb0WMgiGfbj2XSmlU38tM/s320/Foto+Clarin+123+Granell.jpg" width="320" /></a></div>
<div align="justify" class="western" style="font-style: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgl9JfXGwrzqGtJ5hbS41UoMl05heYXevkAv9txaYThSgPGfFfMgApSQFgnxLSn2uburXxJ4A6cxmeuyRx4szJbViJAk0EVC9Ee07KbiAQfNDRyViCR_p4QSii-phs8_GkbCX4ib_2IKzA/s1600/F.+Granell+La+Vida+Imagina+3.jpe" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgl9JfXGwrzqGtJ5hbS41UoMl05heYXevkAv9txaYThSgPGfFfMgApSQFgnxLSn2uburXxJ4A6cxmeuyRx4szJbViJAk0EVC9Ee07KbiAQfNDRyViCR_p4QSii-phs8_GkbCX4ib_2IKzA/s320/F.+Granell+La+Vida+Imagina+3.jpe" width="239" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPW0xl7FAdwHxUKqVcLbr5taH6Mn_qbr5jroHpe1MvmxEJnjuyPmu40Ebu_ZT2v70FNItSoOUFBrp9kud0aq5PrNseIX5NRoNyob0d_sBQJ1sSPgMgeCjVH3zhoN2lm2g9tAJPRn7R33U/s1600/F.+Granell+La+Vida+Imaginada+4.jpe" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPW0xl7FAdwHxUKqVcLbr5taH6Mn_qbr5jroHpe1MvmxEJnjuyPmu40Ebu_ZT2v70FNItSoOUFBrp9kud0aq5PrNseIX5NRoNyob0d_sBQJ1sSPgMgeCjVH3zhoN2lm2g9tAJPRn7R33U/s320/F.+Granell+La+Vida+Imaginada+4.jpe" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgHuAc8csKTyxd8ylb1EacZmXMnw4NtoAA4RTYD7nZxEtS1gH15qnymKnA9k6SHrvRDhJz65C8oYv8cM6d_7RkqYF_A7bnXJtW-Z5LaWPRFNd11a21tbgjsV3P22jHTrKMaNlcdzqKudiE/s1600/F.+Granell+La+Vida+imaginada+1.jpe" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgHuAc8csKTyxd8ylb1EacZmXMnw4NtoAA4RTYD7nZxEtS1gH15qnymKnA9k6SHrvRDhJz65C8oYv8cM6d_7RkqYF_A7bnXJtW-Z5LaWPRFNd11a21tbgjsV3P22jHTrKMaNlcdzqKudiE/s320/F.+Granell+La+Vida+imaginada+1.jpe" width="315" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjHjugyl49VYJ-ObUFb0WOKcc_6f7WHIZABech6MlzXq2VrrYarHaM0bJBNYnFbYFn9aqGmSxNLE0ytjf28IDib1BzJ39UcGtyE3OGS-6l7t3Ru06vhq8syjHRe3WTKVq2o96JbDZLWZ0Q/s1600/F.+Granell+La+Vida+Imaginada+5.jpe" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="253" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjHjugyl49VYJ-ObUFb0WOKcc_6f7WHIZABech6MlzXq2VrrYarHaM0bJBNYnFbYFn9aqGmSxNLE0ytjf28IDib1BzJ39UcGtyE3OGS-6l7t3Ru06vhq8syjHRe3WTKVq2o96JbDZLWZ0Q/s320/F.+Granell+La+Vida+Imaginada+5.jpe" width="320" /></a></div>
<div align="justify" class="western" style="font-style: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">___________________________________________________________________</span></span></span></div>
<div align="justify" class="western" style="font-style: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: x-small;">1.
Coronas, Fernán; </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: x-small;"><i>Poesía
asturiana y traducciones;</i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: x-small;">
edición d' Antón García, Trabe, Uviéu, 1993.</span></span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: x-small;">2.
Piñeiro, Ramón; </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: x-small;"><i>Filosofía
da saudade</i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: x-small;">,
Editorial Galaxia, Vigo, 1984.</span></span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: x-small;">3.
Pessoa, Fernando; </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: x-small;"><i>Poemas
de Alberto Caeiro</i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: x-small;">;
Versión e introducción de Pablo del Barco, Visor, 1980. </span></span>
</div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: x-small;">4.
Cernuda, Luis; </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: x-small;"><i>Poesía
completa</i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: x-small;">;
edición de Derek Harris y Luis Maristany, Barral Editores,
Barcelona, segunda edición revisada, 1977.</span></span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: x-small;">5.
Ibidem.</span></span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: x-small;">6.
Celan, Paul; </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: x-small;"><i>Obras
completas;</i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: x-small;">
traducción de José Luis Reina Palazón, Editorial Trotta, 1999.</span></span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: x-small;">7.
Ibidem.</span></span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: x-small;">8.
Leopardi, Giacomo; </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: x-small;"><i>Poesía
y prosa</i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: x-small;">;
Introducción, traducción y notas de Antonio Colinas, Alfaguara,
1979.</span></span></div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/05928199290636458729noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3451019943373176369.post-68845350265428963502016-04-15T12:16:00.000-07:002016-05-13T03:05:31.469-07:00Artículo en la revista 'Clarín'<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPm_CQ0kapN2p8I_1S1vUtZmZ_UlCeMVzivuYb4s2hIS6VAxxR-gixl8cy429voWE4m07BRmMk66_jcoRnRuhw3hznQc91xOpoHeahRot-mV67f8IyccMJI7S4fWegf8D521fhSaFrwiY/s1600/IMG_20160415_204712+%25282%2529.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="327" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPm_CQ0kapN2p8I_1S1vUtZmZ_UlCeMVzivuYb4s2hIS6VAxxR-gixl8cy429voWE4m07BRmMk66_jcoRnRuhw3hznQc91xOpoHeahRot-mV67f8IyccMJI7S4fWegf8D521fhSaFrwiY/s640/IMG_20160415_204712+%25282%2529.jpg" width="640" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">La gata Leia observa el reflejo del sol sobre la pared, donde cuelgan las cuatro estaciones de Francisco Fresno.</td></tr>
</tbody></table>
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjxkq09-GtCn9clXW0P4FMp1292lvDoF6TE9v8zRxxiCL8KyXhPwtXD9LB2pJWnpxPrh5iNZXtpuskOqu4v5PbPKft3_U0B5ifTENxHUwX8fWYjze7rqndL16VTOJDBEd7BsEvpNaKnqkM/s1600/IMG_20160415_201731+%25282%2529.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjxkq09-GtCn9clXW0P4FMp1292lvDoF6TE9v8zRxxiCL8KyXhPwtXD9LB2pJWnpxPrh5iNZXtpuskOqu4v5PbPKft3_U0B5ifTENxHUwX8fWYjze7rqndL16VTOJDBEd7BsEvpNaKnqkM/s400/IMG_20160415_201731+%25282%2529.jpg" width="300" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Portada del número 122 de la revista 'Clarín'.</td></tr>
</tbody></table>
<br />
<div>
<br /></div>
<div>
<h2 style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: center;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: x-large;"><b>Colección
particular</b></span></h2>
<div align="center" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><br />
</span></div>
<h3 style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: center;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: large;">Confesiones
de un aficionado extemporáneo</span></h3>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><br />
</span></div>
<div align="center" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><br />
</span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: small;">Un sólo cuadro es suficiente
para satisfacer la pasión (o la obsesión) del coleccionista. No es
habitual, pero si fue lo que le sirvió a un tipo que hizo de la
impostura y de la vida en los márgenes una categoría estética.
Anthony Blunt, asesor de la colección de Isabel II y a la vez uno de
los cinco traidores de
Cambridge, al servicio de la Unión Soviética, consideraba que su
<i>Rebeca
y Eleazer en el pozo</i>,
del pintor francés del Setecientos Nicolás Poussin, bastaba para
satisfacer su anhelo de posesión de una porción de belleza. Aquel
lienzo, por el que su amigo el barón Víctor Rothschild pagó cien
libras de los años treinta del pasado siglo, ocupó la pared más
noble de su humilde apartamento londinense de Hyde Park. ¿Para qué
más? Le sobraba para sus ansias de sentir la proximidad de algo
bello. Que a una autoridad en el pensamiento y la historia del arte,
como Antony Blunt, le bastase una única pintura (cierto que un
Poussin no es cualquier lienzo) y algún que otro grabado para
amueblar su vida muestra que el coleccionismo no exige convertirse en
adicción. El resto es codicia, vanidad o fetichismo.</span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: small;"><br />
</span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: small;">Mi
primer cuadro, una plaza triste y norteña de Pelayo Ortega, entró
en casa en 1989. Meses después, y como siempre abonado a plazos, lo
hizo una marina de Melquiades Álvarez, que recoge con sus intensos
azules, verdes y negros el <i>bruar</i>
del Cantábrico. Fue el inicio de una afición y, a la vez, de una
necesidad de rastrear las mismas obsesiones literarias en la
geografía de las artes plásticas. No hubo y sigue sin haber ninguna
otra ambición, sólo la aspiración de conformar un refugio estético
frente a las intemperies y las adversidades, con el mismo valor que
el proporcionado por la comodidad de un sofá o el placer y el
conocimiento que atesora un buen libro.</span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: small;"><br />
</span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: small;">La
ortodoxia dicta que el buen coleccionista es el que acopia obras
originales y únicas, con la firma estampada y nítida. Sé que
bordeo la blasfemia, pero esa consideración está alejada de mis
pretensiones. No diré que tiene el mismo valor 'artístico', pero la
reproducción de una fotografía anónima de una <i>vespa</i>
con la torre Eiffel al fondo, colgada en la estancia elegida como
estudio, complementan la lectura de los relatos que me guían por el
París de Patrick Modiano; lo mismo me ocurre con un cartel del
centenario del nacimiento de Miguel Torga, que me conduce por las
calles de Coímbra y por las <i>pedras
lavradas</i>
de Tras-Os-Montes, e idéntica la sensación ante el póster dedicado
a Imre Kertesz y las portadas de sus libros en húngaro, regalo de la
propietaria de una librería de Budapest ante el interés extraño de
un tipo de una remota ciudad norteña española por la obra de un
hombre que describió el desasosiego y la tragedia de los europeos
del siglo XX.</span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: small;"><br />
</span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: small;">La
adquisición de aquellas dos pinturas de Melquiades Álvarez y Pelayo
Ortega traían con ellas, también, la confirmación de una atracción
latente hacia una expresión plástica literaria y humanizada, ajena
a los dogmatismos manieristas y a la vanguardias obsesionadas en la
desfiguración. Algo en ello tuvieron que ver las lecciones de
historia de arte del padre Villanueva, en el Corazón de María de
Gijón, obsesionado en paliar nuestra orfandad cultural y conducirnos
por los caminos de una estética con rostro humano. Y para ello eran
insuficientes los manuales de BUP y COU. Las visitas a las
construcciones del Prerrománico asturiano, especialmente los restos
de las pinturas del templo de Santullano, a exposiciones y el
descubrimiento de pintores en nuestra proximidad física, como
Evaristo Valle, Nicanor Piñole, Aurelio Suárez y Joaquín Rubio
Camín, propiciaron una aproximación a la creación plástica y a su
disfrute, fracturando los dogmas del elitismo. Otra circunstancia en
esta educación de la emoción fue la amistad con compañeros de aula
con similares inquietudes, especialmente el dibujante e ilustrador
Gaspar Meana, con el que pusimos en marcha un fanzine literario de
fotocopiadora. A todo ello contribuyó también encontrar las
crónicas de Francisco Carantoña en <i>El
Comercio</i>,
que abrían ventanas a las muestras de los nuevos creadores.
</span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: small;"><br />
</span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: small;">Hubo
una exposición premonitoria: en 1981 tres pintores veinteañeros,
Alejandro Corominas, Pelayo Ortega y Melquiades Álvarez, reunieron
sus obras para mostrar que frente a la furia y el exceso de las
vanguardias había una forma contemporánea de armonizar la tradición
y la experimentación. Y que pasaba por un rechazo a la desposesión
de todo lo humano en la creación artística y la aproximación a un
lenguaje que compartía los mismos parajes de las metáforas y de la
poesía figurativa.</span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: small;"><br />
</span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: small;">Ese
gusto por las <i>ruas
velhas</i>
y sus tendederos de ropa, por los <i>vicolos</i>
de las casas descascarilladas con los maceteros descolgando su
verdor, por los páramos desolados y fríos de una larga posguerra
que encontrabas en las palabras de Pessoa y Andrade, de Ungaretti y
Quasimodo, de Claudio Rodríguez y Gamoneda, carecían de
homologación plástica. Y la respuesta estaba en las cercanías.
Estos pintores comparten una misma mirada, un mismo sentimiento de lo
perecedero y, sobre todo, de la tragedia humana. Con sus pinceles
testimonian la vieja inquietud por nuestra caducidad, por la finitud
material sin respuestas. Y lo hacen sin estridencias, sin
exclamaciones, relatando el paisaje interior del hombre de la calle,
pintando el desasosiego que atrapa al ser humano, la impotencia
contemporánea del que no ve luz alguna más allá.
</span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: small;"><br />
</span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: small;">Se
trataba de atisbar también la misma turbación que compartían
William Turner, John Constable o Caspar David Friedrich en el lienzo
con la escritura de sus contemporáneos John Keats, Friedrich
Hölderlin o Giacomo Leopardi. Una fraternidad emocional que había
descubierto en la poesía contemporánea y que, sin embargo, no
identificaba aún en los artes plásticas. Ver los cuadros de
Melquiades Álvarez y Pelayo Ortega, a los que siguieron los de
Fernando Redruello, Reyes Díaz, Francisco Fresno, Javier del Río,
Miguel Galano, Ricardo Monjardín, Faustino Ruiz de la Peña, Pedro
Fano, Federico Granell, Paz Banciella, Guillermo Simón o Alfonso
Fernández me permitió otear otro horizonte, similar al poético, en
el que la realidad y las eternas obsesiones humanas adquirían
también una materialización pictórica.</span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: small;"><br />
</span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: small;">El
mar que pinta Melquiades Álvarez, Granell y Simón no es el homérico
“de color de vino”, se trata de un océano norteño, agitado,
dominado por los claroscuros tenebrosos que adelantaron Friedrich y
Turner; los paseantes o clientes de los cafés de Ortega y Redruello
retienen el desasosiego expresionista heredado de Edvard Münch y de
Ernst Ludwig Kirchner, pero con las ofuscaciones del tercer milenio,
y las casas abandonadas de Ruiz de la Peña y Galano o sus horizontes
umbríos comparten genes con la atracción abisal por las ruinas de
los románticos y los paisajes de los estadounidenses de la Escuela
del Río Hudson o por la desolación urbana de Edward Hopper. Es
decir, saben de donde vienen, no hay orfandad en sus creaciones ni el
insoportable y falso adanismo de las vanguardias.</span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: small;"><br />
</span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: small;">La
expresión literaria de esta colección particular es uno de sus
atributos. La búsqueda de los vasos comunicantes entre poesía
escrita y pintada nada tiene que ver con aquellos que se consideraron
en las cimas de la creación por anotar media docena de palabras
sobre un estucado de un aprendiz de escayolista. Es otra la tarea,
otro el interés personal. Algunos de los grabados enmarcados forman
partes de ediciones limitadas a cuatro manos de poetas y pintores,
que Ediciones Trea ha realizado en los últimos años. La colección
de las cuatro estaciones de Francisco Fresno está hermanada con
otros tantos textos escritos por Luis Fernández Roces a partir de
versos de Hölderlin. Idéntica es la apuesta de <i>El
Viento</i>,
del mismo Fresno, a la que puso letra Juan Carlos Gea. La relación
se invierte en el caso del <i>Tríptico
de los Magos</i>,
que reúne el texto homónimo de Luis Muñiz, incluido en su último
poemario, <i>Libro
Segundo</i>,
y tres serigrafías de Hugo Fontela, el artista de Grao y el más
internacional de las últimas generaciones. En otros casos es la
propia obra la que confiere esa expresión literaria. Ocurre con las
navajas y machetes de Paz Banciella, que me llevan a “los sueños
con cuchillos” de Gamoneda, o el lienzo <i>El
turista accidental</i>,
de Pedro Fano, que me conduce insistentemente a la película del
mismo título que Lawrence Kasdan rodó a partir de la novela de Anne
Tyler. ¿Qué decir de Melquiades Álvarez? Su pintura siempre ha
sido poética, pero consciente del territorio que ocupa cada una. Sus
catálogos son los más literarios, con poemas propios o ajenos, y de
diciembre de 2015 es su primer poemario autónomo, <i>La
vida quieta</i>,
donde desarrolla la misma sensibilidad que atrapa en sus lienzos.</span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: small;"><br />
</span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: small;">Dos
obras han adquirido con el paso del tiempo una especial significación
personal, que trascienden las connotaciones artísticas. Un <i>Pelayo
Ortega </i>que
retrata la escena de un padre con una niña de la mano y ésta,
tirando del perro, en una esquina sombría de una ciudad con coches,
edificios y grúas desdibujadas es el preferido de mi hija Ana. Con
eso me basta. El otro es una pieza de madera que recoge una
simbología neorrománica, un regalo del artista humilde y callado
que fue el restaurador jienense Blas Quesada, fallecido en el verano
de 2014 antes de cumplir los 50 años.</span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: small;"><br />
</span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: small;">En
esta colección particular existe una obsesión, en el borde de la
patología, que no es otra que la búsqueda de la presencia humana en
las obras colgadas, sea con las herramientas del arte figurativo o
con las del expresionismo, pero en las que, como señala Rafael
Argullol, citando a Vassily Kandinsky, la gran paradoja que encara
“el arte en general, es hacer expresable lo inexpresable, y de la
pintura en particular, volver visible lo invisible”. Y de eso se
trata.</span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: small;"><br />
</span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: small;">Persiste
en los cuadros que habitan las paredes de mi casa la atracción por
la <i>dolcezza</i>
de los naufragios, alejada de la obstinación por el infinito de los
abismos románticos, y se han ido agrupando obras que persiguen
retratar la tragedia de los “hombres huecos” eliotianos, solos e
impotentes, conscientes de la agonía global y de la inclinación a
la eutanasia colectiva. Los aportes de verdad y belleza, idénticos a
los que transmiten cuando pasean o dormitan bajo sus marcos mi perra
Cala y mi gata Leia, mantienen intacta la capacidad de seguir
auscultando los latidos humanos del buen sentir y el mejor conocer.
Estos son los materiales con los que se levantó este refugio frente
a las intemperies y las adversidades.</span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
</div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/05928199290636458729noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3451019943373176369.post-29030834876596616042016-04-09T02:28:00.000-07:002016-05-13T03:06:03.734-07:00Manuel Rivas en asturiano y castellano<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="http://www.xerais.es/imgautores/20073513.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="http://www.xerais.es/imgautores/20073513.jpg" height="400" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><b>Manuel Rivas Barrós</b>.<span style="font-size: xx-small;"> (Editorial Galaxia)</span>.<br />
<br />
<h2 style="text-align: center;">
<span style="font-size: x-large;">Tres poemas de 'A boca da terra'</span></h2>
<h3>
<span style="font-size: large;">Versiones en asturiano y castellano del último libro de poesía del autor coruñes</span></h3>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;">Manuel Rivas Barrós (A Coruña, 1957) ha convertido el dolor y la ternura en una forma de estar en el mundo. Saber del sufrimiento, percibir el salitre de las lágrimas de la tierra y de sus gentes, abre las ventanas a una sentimentalidad que se sustenta en el conocimiento sin renuncia a la insurgencia. Ese es su santo y seña para adentrarse en los espacios donde sólo se habla la lengua de la verdad.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;">Tal vez sea Rivas el autor del ámbito ibérico que mejor ha dibujado una geografía donde los llamados estilos literarios pierden toda identidad. O mejor, perviven todas. Su poesía invade los bosques umbríos de la narrativa y su prosa se despeña por los acantilados donde el <i>bruar</i> de la prosa ronca con fuerza. La crónica y la novela son las nietas directas de su aprendizaje como periodista y donde ha mostrado una manera distinta de narrar, que aúna la herencia de la oralidad y las lecciones aprendidas de las buenas letras.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;">La poesía de Manuel Rivas está en el semen de su obra. Sus versos habitan el hogar de la sencillez, donde reposan las sílabas humildes, pero siempre tiene a mano las</span><span style="font-size: small;"> metáforas de rompe y rasga que invitan al desasosiego. Es en ese choque donde </span><span style="font-size: small;">alcanza una dicción exacta, conmovedora, procedente de las tinieblas, pero con la capacidad de encontrar la luz suficiente para, como el propio autor afirma, "poner orden al caos" . Y aunque estos rasgos también se extienden a los dominios de su prosa, la poesía del coruñés ocupa el cuarto oscuro de la casa. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;">El lector ajeno a la lengua gallega poco o nada sabe de la obra poética de Rivas. La traducción de '<i>El pueblo de la noche'</i> (Alfaguara. Madrid, 1997) dio a conocer los cinco libros de poemas publicados desde 1980 a 1995. Posteriormente, se tradujo al castellano, catalán, vasco, francés e inglés <i>'La desaparición de la nieve'</i> (Alfaguara. Madrid, 2005). No tengo noticias de que <i>'Do descoñocido ao descoñocido'</i> (Espiral Maior: A Coruña, 2003) haya visto la luz en otros idiomas que no sea el gallego.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;">En julio pasado, Manuel Rivas publicó su última obra poética, <i>'A boca da terra'</i> (Edicions Xerais. Vigo, 2015) donde la rebeldía de la naturaleza impone sus leyes, porque en estos poemas "habla, murmura, llora o jura", advierte el autor. En esta bitácora ofrecemos tres poemas de este volumen, traducidos al asturiano y al castellano, con la versión original.</span><br />
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: small;"><b><br /></b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: small;"><br /></span></div>
<span style="font-size: small;"><b>1.</b></span><br />
<span style="font-size: small;"><b>O paraíso inquieto</b></span><br />
<span style="font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-size: small;">E agora, noite, vai</span><br />
<span style="font-size: small;">Busca tres mozos mais na aldea</span><br />
<span style="font-size: small;">E traede nos ombreiros</span><br />
<span style="font-size: small;">O cadaleito da lúa,</span><br />
<span style="font-size: small;">Mentres rinchan</span><br />
<span style="font-size: small;">Na terra que se esconde</span><br />
<span style="font-size: small;">As cores insubmisas dos cabalos.</span><br />
<span style="font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-size: small;"><b>El paraísu comestín</b></span><br />
<span style="font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-size: small;">Y agora, nuechi, vas,</span><br />
<span style="font-size: small;">gueta tres mozos más n'aldea</span><br />
<span style="font-size: small;">y apurre nos llombos</span><br />
<span style="font-size: small;">la caxamuerte de la lluna,</span><br />
<span style="font-size: small;">mientres rinchen</span><br />
<span style="font-size: small;">na tierra que s'escuende</span><br />
<span style="font-size: small;">los colores insumisos de los caballos</span><br />
<span style="font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-size: small;"><b><br /></b></span>
<span style="font-size: small;"><b>El paraíso inquieto</b></span><br />
<span style="font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-size: small;">Y ahora, noche, ve</span><br />
<span style="font-size: small;">busca tres jóvenes más en la aldea</span><br />
<span style="font-size: small;">y trae sobre los hombros</span><br />
<span style="font-size: small;">el ataúd de la luna,</span><br />
<span style="font-size: small;">mientras relinchan</span><br />
<span style="font-size: small;">en la tierra que se esconde</span><br />
<span style="font-size: small;">los colores insumisos de los caballos.</span><br />
<span style="font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-size: small;"><b>2.</b></span><br />
<span style="font-size: small;"><b>O desortor da néboa</b></span><br />
<span style="font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-size: small;">Triste velocidade</span><br />
<span style="font-size: small;">Que non esconde o seu pasado,</span><br />
<span style="font-size: small;">Terra que aluca</span><br />
<span style="font-size: small;">Nas fiestras do tren</span><br />
<span style="font-size: small;">Á procura do desertor da néboa.</span><br />
<span style="font-size: small;"><br /></span>
<br />
<span style="font-size: small;"><b><br /></b></span>
<span style="font-size: small;"><b>El desertor de la nubla</b></span><br />
<span style="font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-size: small;">Murnia velocidá</span><br />
<span style="font-size: small;">que nun s'escuende nel so pasáu.</span><br />
<span style="font-size: small;">Tierra qu'escuca</span><br />
<span style="font-size: small;">dende les ventanes del tren</span><br />
<span style="font-size: small;">la gueta del desertor de la nubla.</span><br />
<span style="font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-size: small;"><b><br /></b></span>
<span style="font-size: small;"><b>El desertor de la niebla</b></span><br />
<span style="font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-size: small;">Triste velocidad</span><br />
<span style="font-size: small;">que no esconde su pasado.</span><br />
<span style="font-size: small;">Tierra que espía</span><br />
<span style="font-size: small;">en las ventanas del tren</span><br />
<span style="font-size: small;">la búsqueda del desertor de la niebla.</span><br />
<span style="font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-size: small;"><b>3.</b></span><br />
<span style="font-size: small;"><b>A árbore santa</b></span><br />
<span style="font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-size: small;">Árbore demoucada,</span><br />
<span style="font-size: small;">Memoria do lóstrego</span><span style="font-size: small;"><br /></span><br />
<span style="font-size: small;">Que matou e morreu,</span><br />
<span style="font-size: small;">Onde pousan os corvos</span><br />
<span style="font-size: small;">A blasfemar</span><br />
<span style="font-size: small;">Co eco rouco das campás.</span><br />
<span style="font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-size: small;"><b>L'árbol santu</b></span><br />
<span style="font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-size: small;">Árbol taláu,</span><br />
<span style="font-size: small;">memoria del rellumu</span><br />
<span style="font-size: small;">que mató y murrió,</span><br />
<span style="font-size: small;">onde asitiense los cuervos</span><br />
<span style="font-size: small;">a blasfemar</span><br />
<span style="font-size: small;">col ecu roncu les campanes.</span><br />
<span style="font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-size: small;"><b>El árbol santo</b></span><br />
<span style="font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-size: small;">Árbol talado,</span><br />
<span style="font-size: small;">memoria de relámpago</span><br />
<span style="font-size: small;">que mató y murió,</span><br />
<span style="font-size: small;">donde se posan los cuervos</span><br />
<span style="font-size: small;">a blasfemar</span><br />
<span style="font-size: small;">con el eco ronco de las campanas.</span><br />
<span style="font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-size: small;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><br /></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/05928199290636458729noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3451019943373176369.post-20557888589698384492016-04-08T01:53:00.002-07:002016-05-13T03:07:15.413-07:00La nueva generación de la poesía en asturiano<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: center;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 24pt;"><b><br /></b></span></span></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgu3dUQ8T-sByP5HDlWaYQEPzGtSPtRn_ei-tjTkc1eFcE0UR10kGhvyHekBVS6jNvp9RFLRU-Fs31DsTvkHCP3CwH9G8ColRGPnuAkFx9Bo6pQUCafxmY3aF72JTnNtTs0fuBKjfBa63Q/s1600/images.jpe" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgu3dUQ8T-sByP5HDlWaYQEPzGtSPtRn_ei-tjTkc1eFcE0UR10kGhvyHekBVS6jNvp9RFLRU-Fs31DsTvkHCP3CwH9G8ColRGPnuAkFx9Bo6pQUCafxmY3aF72JTnNtTs0fuBKjfBa63Q/s1600/images.jpe" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">De izquierda a derecha, Rubén DÁreñes, Iván Cuevas, Sofía Castañón, Antón García, Alejandra Sirvent y Henrique Facuriella, en la presentación de 'La prueba del once'.</td></tr>
</tbody></table>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: center;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 24pt;"><b><br /></b></span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: center;">
<h2>
<span style="font-size: x-large;"><b style="font-family: "times new roman",serif; line-height: 100%;">Últimas
entregas de la lengua exiliada</b></span></h2>
</div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: center;">
<h3>
<span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: large;"><b><span style="font-size: small;">El
escritor y editor Antón García reúne a once autores nacidos
después de 1980 que certifican la calidad y diversidad de la poesía
escrita en asturiano, pese a ser un idioma camino de la extinción</span> </b></span>
</h3>
</div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: center;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 10pt;"><b>La
prueba del once</b></span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: center;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 10pt;"><b>Poesía
asturiana del sieglu XXI</b></span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: center;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 10pt;">Saltadera.
Uviéu, 2015. 280 páginas, 15 euros</span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">Aviso:
este es el relato de una excepcionalidad, de una anomalía.</span></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;"><i><b>La
prueba del once. Poesía asturiana del sieglu XXI </b></i></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;">es
la antología de once cronistas que optaron por reseñar su vida y la
de los suyos con una lengua fantasmal, con un idioma condenado a
subsistir en las madrigueras del desprecio y a buscar la
supervivencia en las geografías del olvido. Pese a las indiferencias
y los silencios, estos once poetas superan la prueba. Valga el fraseo
lingüístico para elogiar el acierto de </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;"><b>Antón
García</b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;">
con un trabajo en el que reúne a representantes de una nueva
generación que optó por el asturiano/leonés como herramienta para
explicar el mundo sin necesidad de otras urgencias. </span></span></span>
</div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;">Antón
García (Tuña, 1960) es poeta, novelista, traductor, editor y autor
de algunos de los principales estudios sobre la historia y la
literatura del asturiano. Miembro de la conocida como segunda
generación del </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;"><i>Surdimientu</i></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;">
(Resurgimiento), la de aquellos escritores que empezaron a publicar
en la década de los ochenta del siglo pasado, es uno de los
principales responsables de que las letras astures hayan alcanzado
hoy una vitalidad y una altura creativas que rechina con la condición
social y administrativa de este viejo romance del latín situado en
una geografía espectral de mohicanos empeñados en negarse a ser los
últimos.</span></span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;">Hablamos
de autores trasterrados. El poeta, filólógo y periodista </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;"><b>José
Luis Argüelles</b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;">
ya dejó por escrito que los escritores en asturleonés “viven como
exiliados” </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;"><i>(Toma
de tierra. Poetas en lengua asturiana. Antología 1975-2010. Trea.
Gijón. 2010. 768 páginas, 35 euros)</i></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;">.
Y esa condición de expatriados lingüísticos se perpetúa en los
reunidos en </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;"><i>La
prueba del once</i></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;">,
pese a ser bendecidos con el don de lenguas como hijos de su tiempo,
al igual que ocurrió con la bautizada como tercera generación del
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;"><i>Surdimientu</i></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;">,
los nacidos entre 1967 y 1982.</span></span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;">Desde
la fundacional antología de </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;"><b>Xosé
Caveda y Nava</b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;">
(1839) hasta la canónica de </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;"><i>Toma
de Tierra </i></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;">se
acumulan más de cuatro siglos de creación poética en asturiano,
bien y abundantemente inventariada, que ha consolidado un sistema
literario propio pese a subsistir en el suburbio de los escollos y de
las indolencias, cuando no de los desaires y las burlas. </span></span></span>
</div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;">Avanzada
la segunda década del nuevo milenio, se hacía necesario una puesta
al día. Y es la labor ejecutada por Antón García. Se trata de una
antología de parte, como deben ser todas las selecciones que se
precien. Es más que una relación de los poetas del dominio
lingüístico asturleonés nacidos después de 1980. Para eso está
el exhaustivo catálogo bibliográfico que </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;"><b>Iván
Cuevas</b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;">
ha elaborado como apéndice de la obra, en el que se detallan más de
medio centenar de nombres procedentes de Asturias, León, Zamora,
Salamanca, Cantabria y Portugal que han dado a la imprenta y a
internet sus creaciones con el nuevo siglo.</span></span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;">Y
los once que han superado la prueba de Antón García (el propio
autor reconoce que podían ser varios más) vienen a certificar una
vez más la excepcionalidad de la escritura creativa en una lengua,
sino clandestina, sí espectral. La capacidad de crecimiento de la
plantilla de escritores y su contrastada calidad, que les sitúa en
la división de honor de las literaturas ibéricas, a pesar de todos
los pesares, es una excentricidad más. A las limitaciones
demográficas del número de '</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;"><i>falantes</i></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;">'
y a los complejos sociolingüísticos de buena parte de la
ciudadanía, se añade el principal freno a la normalización del
idioma: el rechazo de la mayoría de los partidos políticos a la
declaración de la oficialidad del asturiano o a cualquier otro
encauzamiento jurídico. A ello se sumó, en su momento, la
aparición de un combativo comando profesoral, reforzado por
conmilitones desletrados, que tiraron sin pudor de la navaja
dialéctica por razones ajenas a la ciencia. La honrosa excepción la
representó el dialectólogo Jesús Neira, que sostuvo sus posiciones
sobre “</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;"><i>los
bables</i></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;">”
desde la dignidad y el rigor académico del lingüista honrado. Las
normativas de protección administrativa aprobadas por los gobiernos
de Asturias y Castilla y León desde los años setenta hasta hoy son
los cuidados paliativos previos a la agonía. La excepción se sitúa
en la región portuguesa de Tras-Os-Montes, donde la lengua de los
habitantes de los </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;"><i>concelhos</i></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;">
de Miranda de Douro y Vimioso cuenta con los galones de la normalidad
legal.</span></span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;">¿Qué
tienen en común </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;"><b>Henrique
G. Facuriella, Alejandra Sirvent, Pablo X. Suárez, Iván Cuevas,
Carlos Suari, Laura Marcos, Sofía Castañón, Rubén d’Areñes,
Sergio Gutiérrez Camblor, María García y Xaime Martínez</b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;">,
los once seleccionados por Antón García? Además de su edad
(nacidos entre 1980 y 1993) y su vocación mohicana, tres rasgos más:
la calidad de su escritura, con la ironía, el humor y cierto
desenfado como señas de identidad; la inserción en una tradición
cultural singular y diferenciada, y su filiación generacional con
otras manifestaciones literarias escritas en cualquier lengua. </span></span></span>
</div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;">Hasta
aquí las coincidencias. El resto, la pluralidad. No es </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;"><i>La
prueba del once</i></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;">
una antología de tendencias. Más bien se trata de un compendio
donde el espiritualismo de Henrique Facuriella convive con el
clasicismo transmoderno de Xaime Martínez; la ciberpoesía de Iván
Cuevas y Sergio Gutiérrez Camblor con la ternura salvaje de María
García; el figurativismo puesto al día de Sofía Castañón, Laura
Marcos y Carlos Suari con el juglarismo underground de Pablo X.
Suárez; la abstracción romántica de Alejandra Sirvent con el
intimismo social de Rubén D'Areñes. Si como decía </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;"><b>Miguel
Torga</b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;">
“lo universal es lo local sin paredes”, el grupo representado por
“</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;"><i>los
Once</i></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;">”
ha demolido las que quedaban en la tradición de las letras astures
para hacer suya, como hombres y mujeres del XXI, la mundialización
social, política, económica, pero también estética. La creación
difícilmente soporta las estrecheces, pero más insoportables se
hacen en estos tiempos presurosos. </span></span></span>
</div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;">La
alineación de Antón García, como reconoce el propio antólogo,
permite “visibilizar la creación poética de una nueva promoción
de autores, con capacidad para actuar como un revulsivo importante
ante la instalación de la sensación de un cierto estancamiento del
proceso de normalización del asturiano”. Y son varios más los
factores que entiban la particularidad de este grupo, frente a sus
abuelos y padres, e incluso hermanos mayores. Algunos llevan su
plurilingüismo personal a la creación: si armonizan el asturiano y
el castellano (u otras lenguas) es por convicción artística, no
sólo por compromiso social en la creación de un sistema literario
propio. Su convivencia con las literaturas en otros idiomas, no sólo
los ibéricos, les permite surfear en aguas abiertas. Y, por último,
el convencimiento más científico que sentimental de que el dominio
del </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;"><i>asturllionés
</i></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;">es
una oportunidad, tanto de enriquecimiento creativo como de ampliación
del mercado de potenciales lectores.</span></span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<a href="https://www.blogger.com/null" name="__DdeLink__176_348079536"></a>
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;">Diversidad
y singularidad son las pinturas de guerra que lucen “</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;"><i>los
Once</i></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;">”,
llamados como están a protagonizar la creación literaria en
asturiano de la primera parte de este siglo y demostrar si son
capaces de dar el relevo a las generaciones del </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;"><i>“Surdimientu”</i></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;">,
que hicieron posible una lengua literaria homologable a cualquiera de
las que se hablan en el resto de Europa. </span></span></span>
</div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;">La
anomalía es que estos once poetas de menos de 35 años pueden ser
equilibristas de la nada, autores que harán pervivir en los textos
una lengua que sólo contará con hablantes sepulcrales. Una poesía
para entonar exclusivamente los cantos de los últimos mohicanos. No
será ya entonces el tiempo de los filólogos ni de los historiadores
literarios. Los paleoantropólogos aguardan. </span></span></span>
</div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 10pt;"><i>Artículo
publicado en el número 76 de la revista </i></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 10pt;"><i><b>El
Cuaderno</b></i></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 10pt;"><i>
(Ediciones Trea. Gijón, abril de 2016).</i></span></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b>Cinco poemas de la “Prueba del once”</b></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>HENRIQUE FACURIELLA</b> (Blimea, 1980)</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Soi namás un home que fala.</div>
<div style="text-align: justify;">
Un home al que-y tocó</div>
<div style="text-align: justify;">
romper cordeles, filos y atadures,</div>
<div style="text-align: justify;">
facer polvu los ñuedos y povisa les muries</div>
<div style="text-align: justify;">
de la casa materna, abrise al mundu.</div>
<div style="text-align: justify;">
La preñez de la nueche rompió agües</div>
<div style="text-align: justify;">
namás nacer el día.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>Sólo soy un hombre que habla.</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>Un hombre al que se le asignó</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>romper cuerdas, hilos y ataduras,</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>hacer polvo los nudos y ceniza los muros</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>de la casa materna, abrirse al mundo.</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>La noche preñada rompió aguas</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>nada más nacer el día.</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>CARLOS SUARI</b> (La Xungarosa, 1982)</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Dioses</div>
<div style="text-align: justify;">
Son tan sonces</div>
<div style="text-align: justify;">
los dioses de agora</div>
<div style="text-align: justify;">
que nel so cimblar</div>
<div style="text-align: justify;">
cimbla'l mundu</div>
<div style="text-align: justify;">
y confundimos</div>
<div style="text-align: justify;">
Xesucristo con MacDonald's,</div>
<div style="text-align: justify;">
Buda con Maradona</div>
<div style="text-align: justify;">
y Alá con Internet.</div>
<div style="text-align: justify;">
Por eso, ellos sólo enfermen</div>
<div style="text-align: justify;">
y los que morremos</div>
<div style="text-align: justify;">
somos nos.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>Tan poca calidad</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>tienen los dioses de ahora</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>que en su contoneo</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>vibra el mundo</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>y confundimos</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>Jesuscrito con MacDonald's,</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>Buda con Maradona</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>y Alá con Internet.</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>Por eso, ellos sólo enferman</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>y los que morimos</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>somos nosotros.</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><br /></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>SOFÍA CASTAÑÓN</b> (Xixón, 1983)</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Crisis como saltu d'agua.</div>
<div style="text-align: justify;">
Nestos tiempos toos alloriamos.</div>
<div style="text-align: justify;">
Unos miren por atropar monedes,</div>
<div style="text-align: justify;">
otros atrocamos pallabres.</div>
<div style="text-align: justify;">
D'estes dos metáfores, namás una,</div>
<div style="text-align: justify;">
cuando too acabe,</div>
<div style="text-align: justify;">
va siguir teniendo qué revelar.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>Crisis como una cascada.</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>En estos tiempos todos enloquecemos.</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>Unos miran por acumular monedas,</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>otros reservamos palabras.</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>De estas dos metáforas, sólo una,</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>cuando todo finalice,</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>va seguir teniendo algo qué revelar.</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><br /></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>MARÍA GARCÍA</b> (Uviéu, 1992)</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Tacones llonxanos</div>
<div style="text-align: justify;">
Canten lloñe los tacones silvestres.</div>
<div style="text-align: justify;">
Nel cuadru definitivu</div>
<div style="text-align: justify;">
ye tan sele la interacción cola madera,</div>
<div style="text-align: justify;">
escurez tanto'l roxu de la falda,</div>
<div style="text-align: justify;">
que'l campu de color atrái la imaxe,</div>
<div style="text-align: justify;">
atrái'l soníu, </div>
<div style="text-align: justify;">
nun gradiente sobriu de desapaición.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Fuxisti, ma, con Rothko.</div>
<div style="text-align: justify;">
Dexanxelasti los nuesos cuerpos.</div>
<div style="text-align: justify;">
Pero quedrémoste.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>Tacones lejanos</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>Cantan lejos los tacones silvestres.</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>En el cuadro definitivo</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>es tan suave la interacción con la madera,</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>oscurece tanto el rojo de la falda,</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>que el campo de color atrae la imagen,</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>atrae el sonido, </i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>en un gradiente sobrio de desaparición.</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i><br /></i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>Madre, te fugaste con Rothko.</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>Desangelaste nuestros cuerpos.</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>Pero te queremos.</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><br /></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>XAIME MARTÍNEZ</b> (Uviéu, 1993)</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>La flor de la zrezal</b></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
La flor de la zrezal, que n'otru tiempu fora</div>
<div style="text-align: justify;">
anunciu del calor y de la lluz</div>
<div style="text-align: justify;">
-espoyetaben mudos los deseos-,</div>
<div style="text-align: justify;">
güei paezme más bien</div>
<div style="text-align: justify;">
el descuidu d'un dios</div>
<div style="text-align: justify;">
o pior, una broma.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><br /></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><i>La flor del cerezo</i></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<i><br /></i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>La flor del cerezo, que en otro tiempo fuera</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>anuncio del calor y de la luz</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>-crecían mudos los deseos-,</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>hoy me parecen más bien</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>el descuido de un dios</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>o peor, una broma.</i></div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/05928199290636458729noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3451019943373176369.post-26390735341993995262016-04-05T04:13:00.000-07:002016-05-13T03:08:25.013-07:00Un clásico de la poesía en asturiano<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg0P0a9oG5igoJub8ZEpqkqwvIVlmb95-xYQdpJROZU12VEyps5m82D87knJCtUiZmJe2GEzeDw29nEqNEFDRxFYWuKV-Di1miWyJje98GKSVdQuF-xdANR7oqI-H9Sq-YdrPOJe6xVy7Y/s400/IMG_20160405_084848.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;" width="300" /></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Portada de 'Estoiru'.</td></tr>
</tbody></table>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj_VyguN2RQVCcmy7g1nEOeONKSLk73kNOEMP17s-wngyBTwR_TwoDigH5qDx05N1LrYmXYhWWoBscXssTihihxjK5AxvrU713Zr8ndf542wg1hz2jGDK8WCLFKH4pyprCBzwOSUHiNWIA/s1600/IMG_20160405_092751.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj_VyguN2RQVCcmy7g1nEOeONKSLk73kNOEMP17s-wngyBTwR_TwoDigH5qDx05N1LrYmXYhWWoBscXssTihihxjK5AxvrU713Zr8ndf542wg1hz2jGDK8WCLFKH4pyprCBzwOSUHiNWIA/s400/IMG_20160405_092751.jpg" width="300" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Dos de los poemas de 'Estoiru'.</td></tr>
</tbody></table>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg0P0a9oG5igoJub8ZEpqkqwvIVlmb95-xYQdpJROZU12VEyps5m82D87knJCtUiZmJe2GEzeDw29nEqNEFDRxFYWuKV-Di1miWyJje98GKSVdQuF-xdANR7oqI-H9Sq-YdrPOJe6xVy7Y/s1600/IMG_20160405_084848.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"></a><span style="font-size: x-large;"><br /></span>
<br />
<div style="text-align: center;">
<h2>
<span style="font-size: x-large;"><b>Antón García, en tres llingües/llengües/lenguas</b></span></h2>
</div>
<div style="text-align: center;">
<h3>
<span style="font-size: large;"><b><i>Estoiru</i>, primer libro de uno de los escritores claves del <i>Surdimientu</i>, es traducido al catalán y al castellano</b></span></h3>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;">Antón García (Tuña, 1960) es poeta, novelista, traductor, editor y autor de algunos de los principales estudios sobre la historia y la literatura del asturleonés. Miembro de la conocida como segunda generación del <i>Surdimientu</i> (Resurgimiento), la de aquellos escritores que empezaron a publicar en la década de los ochenta del siglo pasado, es uno de los principales responsables de que las letras asturianas hayan alcanzado hoy una vitalidad y una altura creativas que rechina con la condición social y administrativa de este viejo romance del latín que puebla las tierras de Asturias, León, municipios de Zamora y en los <i>concelhos</i> de la comarca portuguesa de Miranda de Duero, el único espacio donde es idioma oficial.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;">Si el activismo literario y editor de Antón García le ha convertido en una figura irrenunciable de<i> les</i> <i>lletres</i> en el dominio lingüístico del astur-leonés, no lo es menos como escritor. Su bibliografía como novelista, poeta, traductor, ensayista y antólogo es amplia y de contrastada calidad, pero ello no ha arrinconado su labor poética, iniciada con <i>Estoiru</i> (1984) y continuada con <i>Los díes repetíos</i> (1989), <i>Venti poemes</i> (1998) y <i>La mirada aliella</i> (2007).</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;">Algunos de sus poemas ya conocen el traslado a otras lenguas, pero la recuperación de <i>Estoiru</i> en edición trilingüe (asturiano, catalán y castellano) confiere a la publicación que realiza 'Mirall de Glaç' un triple valor: rescatar un poemario de hace 32 años que fue uno de los títulos claves de la llamada segunda generación del <i>Surdimientu</i>, con otras obras como las de Berta Piñán, Xuan Bello o Marín Estrada; mostrar la vitalidad literaria de una lengua esquinada, análoga a cualquier otra con mayor número de hablantes y reconocimiento legal, y retornar con una excelente traducción a dos de los idiomas más hablados en España. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><i>Estoiru </i>está escrito en la variedad occidental del asturiano, con la que se comunicaban en la casa de Tuña la familia de Antón García. Esa es también una excepcionalidad de este poemario, porque ha sido su autor uno de los más firmes defensores de la normalización lingüística del asturiano y la consolidación de un modelo literario estándar, pero respetuoso con las variedades dialectales de cada territorio. El resto de la obra de García se acomodó al canon, pero nunca abjuró de la riqueza y pluralidad léxica de esta <i>llingua sele y cenciella.</i> </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;">Pese a ser el primer poemario publicado por Antón García ya se aprecian las virtudes que están presentes en toda su obra: sencillez en la dicción y precisión en la metáfora. Dos características que conforman ya una voz propia y un mundo singular, en el que las historias mínimas imponen su ley. La brevedad del poema está más emparentado con el hermetismo italiano de Ungaretti, el primer Quasimodo y Montale que con el haiku japonés. Pero tal vez sean las lecturas mejor aprovechadas por el autor de Tuña las de dos autores esenciales en su formación: las del valdesano Fernán Coronas, un clásico en asturiano de principios del siglo XX y al que García ha dedicado horas de estudio y recuperación de su extensa obra, y las del portugués Eugenio de Andrade, al que ha traducido con precisión y esmero, como lo certifica su reciente antología <i>Les manes enceses</i> (Saltadera, 2015, Uviéu).</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;">Hay también en <i>Estoiru</i> una manera colectiva de ver y entender la vida, propia de los territorios del poniente ibérico: la de Antón García es la de la <i>señaldá</i> asturiana, hermana de la <i>saudade</i> galaico-portuguesa y de otras formas de sentimentalidad próximas a la melancolía y la nostalgia de los pobladores de las tierras europeas que miran al Atlántico.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;">En <i>Estoiru</i> encontrará el lector el <i>alitar</i> de una lengua arrinconada, pero dotada de una singular y fértil expresividad poética, propia de los idiomas amamantados al calor del lar familiar y a la humildad de la alianza entre el ser humano y la naturaleza.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/05928199290636458729noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3451019943373176369.post-74801026325976509532016-04-04T07:20:00.000-07:002016-05-13T03:22:09.477-07:00Música<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/J1_dRAmnxFA/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/J1_dRAmnxFA?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-size: x-large;"></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
<br />
<br />
<h2 style="text-align: center;">
<span style="font-size: x-large;">La ternura políglota de Dominique</span></h2>
<h3 style="text-align: center;">
<span style="font-size: small;">Dom la Nena ha creado un lenguaje musical propio, donde confluyen las sensibilidades sonoras y literarias de procedencia brasileña, argentina y francesa</span></h3>
<br />
Dominique Pinto tiene 25 años, toca el cello, canta con una dulzura nada acaramelada y en sus interpretaciones entremezcla acentos porteños y brasileñós, con cierto giros franceses, para narrar los pequeños sentimientos. Se camufla bajo el apelativo de <b>Dom la Nena</b>. Argentino-brasileña de nacionalidad, pero cosmopolita de vocación, su música está dominada por la melancolía y la intimidad, donde tienen cobijo las cosas mínimas, historias de andar por casa, anécdotas que cobran el valor de lo poético. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
En 2013 dio a conocer sus primeras canciones, <i>Ela</i>, y su vocación universal le permitió superar todas las fronteras. En 2015 presentó su segundo trabajo discográfico, <i>Soyo,</i> en el que perviven los paisajes sonoros delicados, los arreglos donde el cello y el piano imponen una atmósfera de sensibilidad, que modula la voz de Dominique. Desconozco si Dominique Pinto conoce a las Vainica Doble, pero algo de las añoradas Carmen Santonja y Gloria Van Aerssen hay en ella: la ternura, la ironía, la delicadeza...</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Brasil, Francia y Argentina son los países de origen de Dom y esta plural procedencia, presente en influencias y en las lenguas empleadas en sus canciones, la ha convertido al nomadismo. Dom emigró de Porto Alegre a los ocho años para instalarse en Francia, donde vivió con su familia durante cinco años. En París inició sus primeros estudios musicales, regresó a Brasil y, posteriormente, viajó a Buenos Aires para estudiar cello.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Las presencias de Elis Regina, Françoise Hardy, Caetano Veloso, Serge Geinsbourgh, Leonard Cohen se abrazan a las de Beck, Marisa Monte, Sufjan Stevens o Antonio Zambujo, Es decir, hay una apuesta por una tradición y un hermanamiento con otros artistas contemporáneos. En todos ellos, una misma sensibilidad. Muestra de su veneración por los progenitores musicales, es el disco que compartió con Rosemary Standley, <i>Birds on a wire</i> (2014), donde adaptan interpretaciones que anteriormente hicieron Leonard Cohen o Víctor Jara.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Sus canciones proceden de un cosmopolitismo cotidiano, sin renunciar a la <i>saudade</i> y a cierta nostalgia feliz por las personas conocidas, los
lugares visitados y los sentimientos vividos. El pasaporte de Dom la Nena es el de la ternura, el de la tenrura, el de la tendresse... un documento musical que no conoce geografías ni barreras.</div>
<div style="text-align: justify;">
<b><i><span style="font-size: x-small;"><br /></span></i></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><i><span style="font-size: x-small;">Dom La Nena actúa en Oviedo, a las 21,00 horas, el miércoles 6 de abril. </span></i></b><i><b><span style="font-size: x-small;">(Lata de Zinc, Calle Julián Cañedo, 4).</span></b></i></div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/05928199290636458729noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3451019943373176369.post-31233296750938565802016-04-04T03:21:00.000-07:002016-05-13T03:15:39.523-07:00Recuerdo de Imre Kertész<div style="text-align: justify;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjxtTYcypjRbhXi8PwUpEODHn3EyxDs5-RvigMMxaX9H80vvld8mbNd-G51Xc9uKfDFZZWk6d4A7MNHOXKnIXOYBVNLS1oqlFWmlBQcETMsnmtY9RwD8fMz4SCsA_8IsGaeueS12LVOeCY/s1600/IMG_20160403_204050.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjxtTYcypjRbhXi8PwUpEODHn3EyxDs5-RvigMMxaX9H80vvld8mbNd-G51Xc9uKfDFZZWk6d4A7MNHOXKnIXOYBVNLS1oqlFWmlBQcETMsnmtY9RwD8fMz4SCsA_8IsGaeueS12LVOeCY/s640/IMG_20160403_204050.jpg" width="481" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: xx-small;">Cartel con las portadas de algunas de las obras de Imre Kerész para conmemorar la concesión del Premio Nobel.</span></div>
<br />
<br />
<h2 style="text-align: center;">
<span style="font-size: x-large;"> Un justo que evitó el abismo</span></h2>
<h3 style="text-align: center;">
<span style="font-size: small;">Imre Kertész (Budapest, 1929-2016) lega una obra en las cimas de la dignidad literaria y de la integridad moral de quien fue víctima y superviviente de la barabarie del siglo XX</span></h3>
<br />
Algo tenía de especial aquel hombre de ojos gris Danubio. La sonrisa, cierta prudencia en el gesto y esa compostura que sólo se aprende en las aulas de la civilización fueron los rasgos que primero me llamaron la atención de Imre Kertész. Después vino su obra y su biografía, algo inseparable en un escritor que había conocido desde la adolescencia los suburbios del horror y del sufrimiento. Primero en los campos de la muerte del nazismo, donde supo de las chimeneas de Auschwitz y los barracones del espanto de Buchenwald; después con los grilletes del terror de la hoz y el martillo que acabaron con la esperanza de retornar al breve sueño ilustrado y de convivencia de aquella Mitteleuropa surgida de las ruinas del imperio austrohúngaro, y, por último, cuando creyendo cruzar el umbral hacia la sociedad abierta se encontró con el matonismo del neocapitalismo y del populismo xenófobo que domina los países del Este.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Pese a todo, Imre Kertész siguió sonriendo, escribiendo y viviendo. Desafió a la muerte durante sus 86 años y el jueves 31 de abril concluyó, en Budapest, su ciudad natal, una travesía vital marcada por la honestidad personal y artística, que supo plantar cara a la barbarie en todas sus formas. De Kertész nos quedan varias miles de páginas donde el pensamiento riguroso y la buena letra se hermanan para dar testimonio de que es posible la dignidad frente a las diferentes manifestaciones del terror. Así lo dejó escrito en <i>Sin destino</i> (1975), su primera obra donde relata su paso a los 15 años por los campos de exterminio y su retorno a la casa, donde muchos de los suyos ya no estaban porque encontraron una "fosa en el aire" para sus cenizas (como dejó escrito otro superviviente, Paul Celan). A esta obra inicial le siguieron otras guías por las geografías del sufrimiento, entre las que destaca <i>Kaddish por el hijo no nacido</i> (1990), la oración de los obituarios hebreos y escrita con el pulso firme por un judío agnóstico, en la que relata la imposibilidad moral de un superviviente del Holocausto para ser padre. Por ellas recibió el Premio Nobel de Literatura de 2002.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
No quiso Kertész abandonarnos sin dejar otro legado literario de fortaleza ética. <i>La última posada. Diario</i> (2014) es su último libro. Su editorial española, Acantilado, lo publicará el miércoles 6 de abril y las páginas adelantadas certifican que hasta el último suspiro resistió a las tentaciones del abandono vital y que su compromiso de escribir contra la muerte concluyó con el latido final.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Conocí a Kertész por su obra, que el también fallecido Jaume Vallcorba puso en circulación con excelentes traducciones de Adán Kovacsics. Después por sus visitas a España, en especial aquella primera de marzo de 2001 en la Residencia de Estudiantes de Madrid, donde nos dijo cómo ser europeos en el siglo XXI y nos advirtió sobre los males que sufrimos hoy con la demolición del sueño ilustrado de una UE de la libertad y el universalismo cívico. Aquel hombre humilde concedió numerosas entrevistas y nos habló de Kafka, Mann, Musil, Zweig, Canetti... nombres propios que elaboraron la argamasa de la tolerancia y del saber.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
En el otoño de 2003 tuve la oportunidad de visitar Budapest. En un café librería, próximo a la catedral de San Matías, se le rendía homenaje al primer escritor húngaro galardonado con el Nobel. Judith, una de las empleadas, se extrañó que un tipo venido de una ciudad del norte de España se interesase por Kertész. Su sorpresa se mudó en satisfacción y, generosa, me regaló un cartel con las portadas de los libros en su versión original y con una de las estampas típicas del autor magiar: sombrero y abrigo negro, la bufanda roja y la sonrisa amable. Desde entonces está enmarcado en una de las paredes de mi estudio.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
La obra de Imre Kertész es un alegato por la vida y con su discurso honesto nos advirtió de los peligros que los funcionarios del espanto y la codicia nos podrían imponer. No erró. Para su desgracia también fue testigo de ello, en su pequeño piso de Budapest, donde lo cuidó Magda, su esposa, y recibió hasta los últimos días a los amigos, con sus ojos gris Danubio y su sonrisa de tipo sencillo. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/05928199290636458729noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-3451019943373176369.post-23741520107864916182016-04-03T11:24:00.000-07:002016-05-13T03:40:52.314-07:00La poesía de Melquiades Álvarez<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: center;">
<h2>
<span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: x-large;"><span style="font-size: 26pt;"><b>Palabras
que ven</b></span></span></h2>
</div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: center;">
<h3>
<span style="font-size: small;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: xx-small;"><span style="font-size: 14pt;"><b>El
artista gijonés Melquiades Álvarez se adentra con “La vida
quieta” en la poesía, presente siempre en su obra pictórica y con
la que comparte la mirada de su particular sosiego neorromántico</b></span></span></span></h3>
<h3>
<span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: small;"><span style="font-size: 14pt;"><b> </b></span></span></h3>
</div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 14pt;"><b><br /></b></span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 14pt;"><b><br /></b></span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: center;">
<img alt="Detalle del dibujo de Melquiades Álvarez." src="http://www.asturias24.es/system/imagenes/attachments/5679/c827/6173/7402/1b00/0000/large/pajaro.jpg?1450821668" />
</div>
<div class="western" style="margin-bottom: 0cm; text-align: left;">
<span style="font-size: x-small; line-height: 100%;">Detalle de uno de los dibujos incluidos en el libro 'La vida quieta' de Melquiades Álvarez.</span></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="line-height: 0.53cm; margin-bottom: 0.4cm; orphans: 2; text-align: justify; widows: 2;">
<br />
<br />
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: center;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 10pt;"><b>La vida quieta</b></span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: center;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 10pt;">Trea. Gijón, 2015</span></span></div>
<br />
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;">La
poesía estuvo ahí desde el principio. En los pinceles, en los
tintes, en los lienzos. Más allá de los espacios de lo material, de
las herramientas de transformación artística, la poesía siempre
habitó en la mirada de Melquiades Álvarez (Gijón, 1956). Desde los
primeros trazos, supimos que la palabra, ese aliento verbal que nos
civiliza, era inseparable de la labor pictórica del artista gijonés.</span></span>
“<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;">La
vida quieta” (Ediciones Trea, 2015) es la constatación de que
Melquiades Álvarez no sólo conoce la amistad de las imágenes.
También ha hecho suya la permanente compañía de las sílabas que
le han permitido deletrear el entorno más próximo, enhebrar con el
don de la lengua un mundo singular y pequeño, pero abierto a los
otros en la búsqueda de una fidelidad </span></span><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;"><i>senti-mental.</i></span></span><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;">En
diciembre de 2015</span></span><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;">,
en la sala Gema Ll</span></span><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;">a</span></span><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;">mazares
(Calle Instituto, 23, Gijón), Melquiades Álvarez, acompañado por
el poeta y cronista de arte Juan Carlos Gea, present</span></span><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;">ó</span></span><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;">
su última creación. El objeto, en esta ocasión, es un libro
poético, tejido con palabras e imágenes. Nunca fue ajena la palabra
al decir pictórico de Melquiades Álvarez. Su bibliografía es
amplia. Un repaso a los catálogos de sus diferentes exposiciones,
desde las iniciales de mediados de los años setenta del siglo
pasado, hasta ese singular volumen, “Caminos” (Trea, 2010), al
que Jordi Doce puso buena letra, en este caso de textos ajenos,
permite repasar una trayectoria en la que la estrofa ha sido un
complemento que dota de lenguaje a sus cuadros. No falta en este
volumen la imagen pictórica, la materialidad del lápiz, en esos
quince dibujos que acompañan a los textos escritos en las tres
últimos lustros. Se aprecia desde el primer verso que esa tarea
callada de la escritura ha sido una aliada de Álvarez en la
construcción de la pintura.</span></span><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 12pt; line-height: 0.53cm;">Melquiades
Álvarez certifica que sabe mirar el mundo, que intenta comprenderlo
y trata de comunicarlo. Da lo mismo que sea con las artes plásticas
o con las de la palabra. Su tarea, en la lealtad a un espíritu
artístico en equilibrio con la naturaleza y los seres vivos, es la
de hacernos ver con una mirada distinta la cotidianiadad, huyendo de
la vacuidad y esterilidad del discurso manoseado por el deterioro de
las lenguas. Y para ello no necesita alambicamientos ni fuegos
fatuos. La metáfora de la sencillez y la expresión silente son
atributos de la poesía de Melquiades Álvarez. En palabras del sabio
Emilio Lledó, el artista gijonés ha sabido encontrar “un lenguaje
que se dice a sí mismo”.</span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;">Su
referencia es el romanticismo. Si en su obra está bien aprendidas
las lecciones del legado septentrional del ochocientos de Caspar
David Friedrich, William Turner o John Constable, con la “desposesión
del paisaje”, en palabras de Rafael Argullol, la poesía de
Melquiades Álvarez recibe la herencia de los poetas atraídos
también por el abismo y el laberinto. Pero con la ponderación y el
sosiego necesarios de un neorromanticismo contemporáneo para no
desmoronarse por los barrancos de la estridencia. El </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;"><i>infinito</i></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;">
de Giacomo Leopardi, los ideales de </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;"><i>belleza</i></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;">
y de </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;"><i>verdad</i></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;">
de John Keats o el </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;"><i>sueño
rebelde</i></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;">
frente a la razón de Hölderlin están en los versos de Melquiades
Álvarez.</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;">No
renuncia en su obra a la presencia del hombre, pervive, pero es la
naturaleza de las pequeñas cosas la que adquiere el protagonismo
central, con esas luces del amanecer, ese “passaro solitario”
del poema “Cernica” o los árboles escuálidos del invierno.
Incluso, uno de sus dibujos (página 42), que acompaña el poema
“Despedida”, se hermana con el perfil del Leopardi moribundo. Es
una visión de la naturaleza ajena a la inmensidad crepuscular de los
maestros románticos del XVIII. Sólo tres versos definen toda una
poética, en este caso una actitud ante la vida: “El viento en las
ramas/pronuncia/grandes discursos al alma”<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;">. </span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt;">Tiene
la poesía de Melquiades Álvarez la palabra que pinta las pequeñas
felicidades y tribulaciones, con las que mantiene un diálogo
interior que conduce a la sabiduría y al bienser, a contracorriente
de las leyes de la ignorancia y el bientener de nuestros tiempos. </span></span></span></div>
<br />
<div style="height: 0px;">
x</div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/05928199290636458729noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3451019943373176369.post-79067284174418222202015-07-01T23:39:00.003-07:002016-05-13T03:41:52.278-07:00Sky Blue Sky - Wilco<div style="text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="270" src="https://www.youtube.com/embed/e2Hfs8J6pHo" width="480"></iframe><br /></div>
<br />
<h2>
</h2>
<h2 style="text-align: center;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-size: x-large;">Wilco, en el origen de la bitácora azulcieloazul</span> </span></h2>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><b>Azulcieloazul</b> es la bitácora de César Iglesias y su título nace inspirado en <i>Skybluesky</i>, esta maravillosa canción del grupo estadounidense Wilco. Un saludo a todos los futuros lectores. Navegaremos juntos para compartir aquello que nos hace la vida más llevadera: poesía, literatura, filosofía, artes plásticas, música, animales y naturaleza... Abiertos a todas las inquietudes y sensibilidades. Con el tiempo iremos incorporando textos, imágenes y sonidos que nos permitan encarar los vienos del norte y tener un refugio frente a las adversidades de la intemperie.</span></div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/05928199290636458729noreply@blogger.com3